В октябре у «КАРО» состоялся юбилей — 30 лет! Пора познакомить читателей с издателями — людьми, которые делают всё возможное, чтобы книги появлялись на свет и приносили вам радость и пользу.
В портфеле издательства больше 1000 книг на 50 языках. И хоть это было непросто, коллеги выбрали по одной самой любимой книге — и расскажут вам о них истории, которые не прочтешь в аннотации:)
Алёна Вячеславовна Папиянц — директор издательства. Успевает всё, всегда и всюду. И при этом читает несколько книг в неделю!
А ещё она страстный цветовод, у неё растёт и цветёт всё, что у простых смертных чахнет и хиреет. Даже такое редкое, как Филодендрон Линнханнони…
Любимая книга — «Японские пословицы и поговорки и их русские аналоги»:
«Получив рукопись, мы приняли решение иллюстрировать каждую пословицу. Причем не просто рисовать персонажей, а придумывать сюжеты, желательно с юмором. И вот представьте: в книге 280 пословиц, то есть нужно придумать 280 нетривиальных забавных сюжетов для иллюстраций.
Сначала каждому редактору вменили в почетную обязанность придумывать определенное количество сюжетов в неделю. Но потом поняли, что коллективное творчество продуктивнее, и понеслось! Каждый понедельник на мозговой штурм собирались не только редакторы, но и менеджеры, администрация, техническая редакция и все, все, все... Даже бухгалтерия внесла свой скромный вклад в создание этой книги».
Ещё одна история о книге-любимчике из внутренней кухни издательства «КАРО».
Знакомьтесь: Ольга Феофанова — главный редактор издательства. Совмещает в себе генератора идей и зануду-корректора. Обожает гулять по Петербургу, особенно с играми-квестами (как раз сейчас готовит книгу-квест по метро, но — тсс — пока ни слова).
Любимая книга — та, с которой работает. Или последняя новинка. В октябре это «Невеста-улитка. Корейские сказки, забавные и волшебные»:
«Сновидение анчоуса» — таким было первое название этой чудесной книги. И на обложке сначала красовалась забавная рыбка. А ещё в книге не предполагалось даже краткого перевода на русский язык: только корейский текст. Чтобы не отвлекаться на подсказки и максимально эффективно осваивать новую лексику.
Книга оказалась по-настоящему волшебной и — снип-снап-снурре — анчоус превратился в невесту-улитку, а в конце спряталось краткое содержание сказок на русском языке. Но вы все-таки не отвлекайтесь:)
И кстати, какая обложка вам больше нравится — с Анчоусом или Невестой-улиткой?»
Ирина Гавриш — ответственный редактор издательства «КАРО», ведет проекты на европейских языках. В совершенстве владеет английским (С2), читает по-немецки (А2), в школе изучала финский (А2) и с раннего детства, как и положено билингву, думает на двух языках — русском и армянском.
Поэтому любимые книги ― пособия Наиры Чарчоглян по армянскому языку:
«Моя первая работа в издательстве КАРО ― учебник Наиры Александровны Чарчоглян «Армянский язык. Грамматика с упражнениями».
Книга нашла меня сама. По случайному совпадению (о котором никто, кроме меня, конечно, не знал), я читаю по-армянски.
И получить в качестве первой работы на новом месте учебник армянского языка по ощущениям было сродни счастливому знаку, что в издательстве КАРО у меня всё будет хорошо. Работа над книгой как будто бы переносила меня в детство, когда я в первом классе армянской школы училась читать, писать, спрягать и склонять по-армянски.
Как оказалось, у этой книги была предшественница ― «Армянский язык. Начальный курс». Теперь они обе мои любимые ― и стоят дома на полке. Отдельным подарком оказалась возможность подружиться с замечательным автором обоих пособий Наирой Александровной Чарчоглян, работать с которой одно удовольствие».
Евгения Власова — художник издательства «КАРО». Умеет в любой мелочи увидеть красоту и гармонию и сохранить ее в иллюстрациях даже после десятка согласований!
А ещё Женя — настоящий кукольный мастер, участвует в художественных выставках, одну из ее работ («Кирилл и Мефодий») можно увидеть в Музее-заповеднике в Изборске.
Любимая книга — Изумрудная (The Emerald Book) из «Мира волшебных сказок»:
«В книге 19 сказок и 7 художников. Я готовила иллюстрации для своих любимых сказок Киплинга и Гауфа. Больше всего запомнилась работа над «Рикки-Тикки-Тави»: от поиска образа персонажа до проработки мелких аутентичных деталей. Одну иллюстрацию перерисовывала два раза — надеюсь, она от этого выиграла:)
Отдельная история — сбор иллюстраций коллег-художников в книгу с единым оформлением (но эта история не для юбилея)
Надеюсь, книга понравится коллекционерам: на примере книг серии «Мир волшебных сказок» можно увидеть стилистику современных художников, которые работают в разных техниках и направлениях.»
Олеся Котова, специалист по работе с типографиями и мастер переговоров. Именно она направляет макеты и обложки к печатным станкам, договаривается о лучших ценах и переводит с типографского на русский и обратно, если что-то вдруг идет не так.
А еще Олеся мастер скрапбукинга и ляссефил. Любит Хэллоуин, мистику, саспенс и антиутопии.
Любимая книга - «Каллокаин» Карин Бойе:
«Жанр антиутопии сейчас очень популярен. Но обидно, что в топах антиутопических произведений редко фигурирует яркий и сильный роман шведской писательницы Карин Бойе. «Каллокаин» должен стоять в одном ряду с «1984» Оруэлла!
Во Всемирном государстве, где происходит действие романа «Каллокаин», за каждым человеком ведется строгое наблюдение через многочисленные камеры и микрофоны. А благодаря открытию главного героя государство намеревается следить и за мыслями своих граждан.
Замечаете параллели с «1984»? «Каллокаин» увидел свет за 9 лет до выхода главной антиутопии Оруэлла - и наверняка оказал на него влияние.»
Знакомьтесь, Дарья. Именно она помогает доставить в нужное время и правильное место наши (ваши) любимые книги. Еще ни разу не терялся заказ в пути .
Даша - настоящий кулинар, ее угощения никого не оставляют равнодушным (ммм, пряные орешки))
Любимые книги - детективы Агаты Кристи:
«Я очень люблю детективный жанр. Агата Кристи - одна из самых любимых авторов. Ее книги читаются на одном дыхании, даже на английском в оригинале)
Последние две новинки «Причуда мертвеца» и «Загадочное происшествие в Стайлзе» меня покорили стильными обложками. Для них выбрали орнаменты английского художника викторианской эпохи Уильяма Морриса».
Обратите внимание на клубничного воришку — дрозда, который стал одним из самых известных орнаментов в Англии. Даже сейчас можно найти эту птичку в интерьерах общественных заведений и в английских домах.
Ксения Костюкова, контент-менеджер издательства. Это тот самый человек, кто отвечает читателям и наполняет ленту ВК интересными историями и атмосферными фотографиями. А еще следит, чтобы на сайте и маркетплейсах у книг были полные и понятные описания. В общем, делает все, чтобы книга встретила своего читателя, а читатель нашел нужную книгу)
Любимая книга — «Снег, укрывающий следы. Японские сказки, добрые и страшные».
«Как можно не влюбиться в эту книгу? Снежная Женщина на обложке так и манит:))
Я хоть и не знаю японский язык, но обожаю перечитывать сказки, а здесь японский текст дополнен переводом. И скажу вам, японские сказки сражают наповал: настолько они непредсказуемые и необычные по сюжету. Когда прочтете, все поймете сами:)
Внутри стильные иллюстрации — одна из изюминок книги.
И, естественно, я обожаю работать с подобными пособиями. Контент создается легко и непринуждённо. Такая книга говорит сама за себя: я классная, стильная, полезная, купи меня:))
Мне остается только запечатлеть это на фотографии и написать пост»
28 октября 1992 года появилось на свет издательство «КАРО».
Нам 30 лет! Хорошая дата, весомая и значительная. Определенный рубеж: можно взглянуть на себя со стороны и оценить достижения.
Мы гордимся проделанной работой и не собираемся останавливаться на достигнутом.
Выражаем огромную благодарность всем авторам и читателям, родителям и педагогам, учителям и ученикам. Вы — наши главные вдохновители!
С любовью, издательство КАРО.