ГодЛитературы.РФ составил «список списков», где можно найти различные топы-100 и даже топ-200:


«100 книг XX века» по версии французской газеты Le Monde (1999). Толстой в этот рейтинг не попал, зато есть Солженицын («Архипелаг ГУЛАГ» разместился на 15 месте). На 27-м — набоковская «Лолита», а «Мастера и Маргариту» Михаила Булгакова можно найти на 94 позиции.

«100 лучших книг всех времен и народов» по версии Норвежского книжного клуба (2002), который для составления списка провел опрос 100 писателей по всему миру. В этом топе находим «Анну Каренину», «Войну и мир», «Лолиту», рассказы Чехова и целых четыре произведения Достоевского — «Братья Карамазовы», «Преступление и наказание», «Идиот» и «Бесы».

«200 лучших книг» по версии BBC (2003). В составлении списка принимали участие зрители телеканала, отправляя свои смс и голосуя через интернет. Первое русское имя, которое встречаем в этом списке, — Лев Толстой. «Войну и мир» поместили на 20 место.


«100 лучших романов всех времен» по версии The Guardian (2003). Возглавил рейтинг «Дон Кихот». «Анна Каренина» разместилась на 27 месте.


«100 главных романов» по версии редакции «НГ-Ex libris» (2008) с комментариями.


«100 лучших книг всех времен и народов» по версии американского журнала Newsweek (2009). Первое место занимает «Война и мир» Льва Толстого.


«100 лучших романов XXI века». Выбор «Афиши» (2014).


      Британское издание The Telegraph опубликовало рейтинг величайших романов в истории. «Анна Каренина» Льва Толстого заняла третье место, уступив лишь «Моби Дику» Германа Мелвилла и роману «Миддлмарч» английской писательницы Джордж Элиот, который стал первым в этом списке.


      Отмечается, что американский писатель Уильям Фолкнер считал «Анну Каренину» «лучшим романом из когда-либо написанных».


      В сотню лучших также вошли еще четыре произведения российских авторов. На 54 месте оказалась «Лолита» Владимира Набокова, на 65-м — «Доктор Живаго» Бориса Пастернака, на 66-м — «Преступление и наказание» Федора Достоевского, а на 88-м — «Евгений Онегин» Александра Пушкина.


      Четвертую и пятую строчки заняли, соответственно, романы «Женский портрет» Генри Джеймса и «Сердце тьмы» Джозефа Конрада. В десятку также попали «В поисках утраченного времени» Марселя Пруста, «Джейн Эйр» Шарлотты Бронте, «Бесчестье» Джона Максвелла Кутзее, «Миссис Дэллоуэй» Вирджинии Вулф и «Дон Кихот» Мигеля де Сервантеса.


Замыкает топ-100 «Властелин колец» Джона Р. Р. Толкина.


Такие рейтинги лучших книг всех времен периодически публикуются в различных изданиях.

     Наше издательство давно и плодотворно сотрудничает с Ниной Ипполитовной Жуковой. За ее авторством у нас вышло уже пять учебников и учебных пособий по шведскому языку с аудиоприложениями, а также четыре подготовленных ею книги для чтения на шведском. О ней и ее книгах мы и хотим вам рассказать.

     Нина Ипполитовна обладает потрясающей любознательностью, энергией и стремлением поделиться своими обширными знаниями с учениками. В числе вузов, где она преподавала английский и шведский языки, — ИНЖЭКОН, экономический факультет СПбГУ, Михайловская военная артиллерийская академия, РХГА, ИВЭСЭП.

     Сфера ее интересов затрагивает, помимо филологии, ботанику, историю и архитектуру Санкт-Петербурга. Ее мечта — выучить хотя бы по одному языку каждого из четырех типов морфологической структуры — изолирующего (например, китайский), агглютинативного (финский, турецкий и другие), флективного (большинство европейских языков) и инкорпорирующего. Сейчас Нину Ипполитовну больше всего интересует язык последнего типа — чукотский, и она работает над учебником этого языка (в соавторстве с его носителем) под рабочим названием «Занимательный чукотский для русскоязычных лингвофанатов». В ее планах значится также написание ботанического атласа Петербурга и области с филологическим уклоном и «Настольной книги филолога-любителя», посвященного интересным особенностям разных языков.

   

      Пожалуй, самая известная и популярная книга Нины Ипполитовны — учебник «Современный шведский язык. Базовый курс», выдержавший несколько переизданий. Его цель — помочь читателю овладеть разговорной речью и освоить чтение шведской периодики. При интенсивном изучении языка акцент делается на умении говорить, вести монологическую и диалогическую речь. В учебнике даются основы базовой грамматики шведского языка и лексический минимум. Эти знания позволят вести беседы на повседневные темы. Более сложные грамматические конструкции, встречающиеся в газетных и журнальных публикациях, рассматриваются через призму неадаптированных, актуальных по тематике текстов из шведских изданий.

   

        «Сборник упражнений к базовому курсу» поможет закрепить грамматические правила, научиться использовать их в речи, запомнить слова и выражения по темам, рассматриваемым в базовом курсе и, как итог, — грамотно выражать свои мысли по-шведски. Кроме упражнений книга содержит грамматические комментарии, дополнительные тематические наборы лексики, тексты для чтения, а также сведения страноведческого характера, помогающие понять шведский менталитет и особенности образа жизни в Швеции.

   

        Учебник «Шведский язык. Интенсивный курс» является продолжением учебно-методического комплекса, созданного Ниной Ипполитовной, и адресован тем, кто уже знает основы грамматики и имеет определенный словарный запас. Учебник включает оригинальные, актуальные, насыщенные современной лексикой и сложными грамматическим явлениями тексты и задания к ним. Упражнения разнообразны по характеру и освещают различные грамматические темы. В учебник входят также тексты для аудирования, предваряемые упражнениями, и обзорный лексико-грамматический и лингвострановедческий практикум.

   

        «Разговорный шведский в диалогах» — пособие, предназначенное для тех, кто хочет овладеть шведской разговорной речью. Оно построено по коммуникативному принципу и знакомит с основными ситуациями повседневного общения. Современный языковой материал, записанный на аудио, делает диалоги живыми и удобными для непосредственного практического использования. Способ обучения разговорной речи через овладение диалогами-образцами и готовыми речевыми формулами помогает успешно общаться в стандартных ситуациях уже с самого начала обучения.

        «Шведская грамматика в таблицах и схемах» — справочное пособие, призванное помочь изучающим шведский язык систематизировать и структурировать знания по грамматике. Основные грамматические правила представлены наглядно — в виде таблиц, схем и кратких пояснений. Все объяснения даются на русском языке. Помимо грамматики освещаются и некоторые лексические трудности, с которыми часто приходится сталкиваться учащимся.

      

        Те из вас, кто овладел шведским языком на достаточно высоком уровне, могут насладиться классической и современной шведской литературой в оригинале с комментариями и словарями, подготовленными Ниной Ипполитовной Жуковой.

   

         В сборник вошли некоторые из лучших сказок шведских писателей: Августа Стриндберга, Сельмы Лагерлёф, Яльмара Бергмана и других. Сказки публикуются полностью, однако архаичные грамматические формы и правописание приведены к современной норме. Каждая сказка дополнена грамматическими и лексическими упражнениями, а также заданиями на понимание текста. Сборник подготовлен Ниной Ипполитовной совместно с учеником — Д. Г. Сигалом.

Ты жива еще, моя старушка?
Жив и я. Привет тебе, привет!
Пусть струится над твоей избушкой
Тот вечерний несказанный свет.

Сергей Есенин


Еще далеко мне до патриарха,
Еще на мне полупочтенный возраст,
Еще меня ругают за глаза
На языке трамвайных перебранок,
В котором нет ни смысла, ни аза:
— Такой-сякой! — Ну что ж, я извиняюсь,
Но в глубине ничуть не изменяюсь…

Осип Мендельштамп


Я часто думаю о старости своей,
О мудрости и о покое.

Николай Гумилёв 


Я был тронут до глубины сердца, увидя знакомые и незнакомые лица — и дружески со всеми ими целуясь: мои потешные мальчишки были уже мужиками, а сидевшие некогда на полу для посылок девчонки замужними бабами. Мужчины плакали. Женщинам говорил я без церемонии: «Как ты постарела», — и мне отвечали с чувством: «Как вы-то, батюшка, подурнели»

Александр Пушкин


Хуже всех живется во французском романе молодой девушке. Единственная роль, которая ей отводится скупым на девические радости романистом, — это делать к столу букеты и падать в обморок. Вообще же она скоро умирает или уезжает навеки к тетке в провинцию. Любить ее нельзя. Она, конечно, неравнодушна к материнскому Густаву или Адольфу, но для него-то она не представляет ровно никакого интереса. Молодая особа, которой, может быть, нет даже двадцати пяти лет, с хорошеньким личиком и кое-каким приданым. О, нет! Il en a soupe! И он бежит от нее к ее очаровательной матери, которая ждет его у окна, и «ее стройная шестидесятилетняя фигура изящно вырисовывается на фоне темной драпировки». — Мадлена! — Я твоя, но мне нужны деньги. Я люблю запах золота. Он понимает ее. Он сам всю жизнь готов нюхать золото. И вот они на пышном рауте (это все по роману Маргерита). Там присутствует еще одна красавица, уже несколько отяжелевшая (лет, вероятно, этак под девяносто). И красота Мадлены выделяется еще ярче. Два банкира, увидев все это, тут же разорились. Запах золота, густой и пряный, опьянял присутствующих. Мадлена торжествовала. Там, вдали, в провинции, у тетки, дочь ее лежала в обмороке. А она улыбалась улыбкой Артемиды, которая к шестидесяти годам только прочнее утвердилась в девственности своих очертаний.


Fin.


Тэффи

    Спешим поделиться радостной новостью со всеми, кто изучает или желает изучить китайский язык: мы запланировали выпуск русскоязычных версий учебников курса BOYA Chinese всех уровней — от начального до продвинутого!


    На сегодняшний день в издательстве вышло два учебных комплекта BOYA (ступени I и II начального уровня), каждый из которых включает учебник, рабочую тетрадь, лексико-грамматический справочник и аудиоматериалы в формате mp3.


        


    Для удобства использования мы изменили формат учебных материалов двух ступеней следующего, базового уровня: теперь учебник, грамматические упражнения, грамматические комментарии, словарь, ключи и переводы текстов будут содержаться в одной книге. Аудиоматериалы в формате mp3 будут доступны как на диске, так и на нашем интернет-сайте. Комплекты базового уровня выйдут в продажу в сентябре этого года.


    «Boya» — результат многолетней работы экспертов Пекинского университета. Издание на русском языке подготовлено специалистами Восточного факультета СПбГУ с учетом опыта традиций преподавания китайского языка в России. По сравнению с оригинальным учебником русское издание существенно дополнено грамматическими комментариями, словарем, ключами к упражнениям и переводами текстов. Благодаря своей доступности и наглядности материалы комплекта могут использоваться для успешного обучения китайскому языку как с преподавателем, так и для самостоятельного изучения.


    Полный курс «Boya» состоит из четырех уровней: начального (две ступени, 1500 лексических единиц, соответствует уровню освоения китайского языка для сдачи экзамена HSK 3,4), базового (две ступени, 3000 лексических единиц, HSK 5), среднего (две ступени, 5000 лексических единиц, HSK 6) и продвинутого (три ступени, 10000 лексических единиц, освоение китайского языка на уровне носителя).

       «Прежде писать книги было увлекательно — отчасти потому, что настоящей писательницей я себя не ощущала и каждый раз удивлялась тому, что оказалась способной написать книгу, которую опубликовали. Теперь же это стало рутинным процессом, моей работой», — утверждала Агата Кристи в книге «Автобиография». За свою творческую карьеру она создала 66 детективных романов и 14 сборников рассказов, и это не считая произведений, вышедших под псевдонимом и написанных в соавторстве! А по тиражам ее книги превзошла лишь Библия и произведения Уильяма Шекспира.

       Родилась Агата Кристи в обеспеченной семье, мысль стать писательницей, как утверждают, подсказала ей сестра. Любопытно, что одно время будущая знаменитая писательница работала в аптеке, поэтому в ее романах преступления нередко совершаются при помощи всевозможных ядов. За свои заслуги Агата Кристи была награждена орденом Британской Империи и почётным дворянским титулом дамы. Интересный факт: самый известный ее персонаж, Эркюль Пуаро, после литературной «смерти» удостоился некролога в газете The New York Times.

       Нашу коллекцию расследований знаменитого бельгийского сыщика пополнили еще два романа, изданные в оригинале — «Безмолвный свидетель» (Dumb Witness, 1937) и «Вечеринка в Хэллоуин» (Hallowe’en Party, 1968).

         В романе «Безмолвный свидетель» повествование ведется от лица помощника Пуаро, капитана Гастингса. Друзей ожидает весьма необычное дело, ведь первый вопрос, на который им предстоит ответить, — а было ли совершено убийство?

        «Вечеринка в Хэллоуин» — одно из последних произведений Агаты Кристи об Эркюле Пуаро. На сей раз в расследовании знаменитому детективу помогает Ариадна Оливер — альтер эго самой писательницы. Им предстоит вычислить убийцу тринадцатилетней девочки, которая была утоплена в самый разгар детского праздника на Хэллоуин.

     Бесспорно, главный литературный праздник в России сегодня - это Пушкинский день.
Литературное творчество Александра Сергеевича Пушкина сопровождает нас на протяжении всей жизни. Книги великого поэта объединяют людей всех возрастов, вероисповеданий, национальностей.


     Пушкина часто называют основателем русской литературы. Сколь ни трудны бы были его произведения для перевода, поэт имеет своих почитателей почти во всех уголках нашей планеты. С его сказками мы начинаем знакомиться, еще не научившись читать.


    Мы наизусть знаем многие его произведения и даже в повседневной жизни часто цитируем его. Мы встречаем времена года пушкинскими строками: «Мороз и солнце! День чудесный!» или «Унылая пора, очей очарованье…». Мы подходим к зеркалу с фразой: «Я ль на свете всех милее?..», и даже, когда строгий начальник ругает нас за не сданный во время отчет, мы говорим коллегам: «Выпьем с горя, где же кружка?».


Именно в этот день — 6 июня (26 мая) 1799 года — в Москве родился Саша Пушкин.



      С раннего возраста Пушкин воспитывался в литературной среде. Отец его был ценителем литературы, имел большую библиотеку, дядя был поэтом. Дом Пушкиных посещали Карамзин, Жуковский, Дмитриев.


      С 1811 года стал учиться в Царскосельском Лицее. Лицей в становлении личности Пушкина сыграл большую роль. Лицейские друзья – Иван Пущин, Вильгельм Кюхельбекер, Антон Дельвиг навсегда остались верными и близкими Пушкину друзьями. В Лицее Пушкин начал писать стихи, в 1814 году было опубликовано первое стихотворение «К другу стихотворцу».


     После окончания Лицея Пушкин в 1817 году переехал в Петербург и был зачислен на службу в Коллегию иностранных дел. Он вращался в светском обществе, в литературном окружении, посещал балы, театры. В 1820 году закончил поэму «Руслан и Людмила» – первое крупное произведение.


    За эпиграммы, быстро распространявшиеся по Петербургу, в 1820 году Пушкин был отправлен в южную ссылку. Он жил в Екатеринославе, Кишиневе, Одессе. Во время этой ссылки им были написаны романтические южные поэмы «Кавказский пленник», «Бахчисарайский фонтан», «Братья разбойники», а в 1823 году он начал работу над романом в стихах «Евгений Онегин».


    В 1824 году Пушкин был отправлен в северную ссылку в имение родителей Михайловское. Там он продолжал работу над «Евгением Онегиным», писал «Бориса Годунова», стихотворения. Там его навещали друзья, Пушкин вел переписку. Там застало его известие о восстании декабристов, в котором участвовали многие его друзья, и об их казни.


    В 1826 году Николай I вызвал Пушкина в Москву, обещая покровительство. Но свобода, предоставленная царем, была недолгой. Уже в 1828 году вышло постановление Государственного совета о надзоре над Пушкиным.


    В 1830 году Пушкин посватался к Наталье Гончаровой. Перед женитьбой он уехал в имение в Болдино, где вынужден был задержаться из-за карантина. Этот период в творчестве Пушкина называют Болдинской осенью – из-под пера поэта вышло много произведений самых разных жанров.


   15 мая 1831 года Пушкин женился и переехал в Петербург. В эти годы он много работал в архивах, писал произведения на исторические темы. Это «Дубровский», «Капитанская дочка», «История Пугачева». Пушкин общался с Белинским, Гоголем, с художниками.


    9 февраля 1837 года Пушкин стрелялся на дуэли с Дантесом, был смертельно ранен и скончался 10 февраля в своем доме на Мойке.

Книги оказались на 11-м месте по популярности среди развлечений и опередили, например, секс и выпивку.


В опросе, проведённом в апреле 2018 года, приняли участие 1600 человек. Вопрос, который задавали респондентам, звучал так: «Что из перечисленного доставляет вам самую большую радость, удовольствие?» Можно было дать сразу несколько вариантов ответов.


Оказалось, что больше всего удовольствия люди получают от просмотра телевизора (34% опрошенных). Появление в кошельке солидных сумм – повод порадоваться для каждого четвёртого россиянина (26%). Почти столько же тех, кто наслаждается общением со своими детьми и вкусной едой (по 24%). Также сердца россиян согревают работа в саду и огороде, общение с любимыми, путешествия, готовка, музыка, приём гостей. А на 11-й позиции оказалось чтение – оно радует каждого пятого (20%). Интересно, что этот вид досуга популярнее многих других способов получить удовольствие. Например, книги лучше, чем шопинг (16%), слаще, чем секс (12%), и притягательнее, чем алкоголь (12%). Безделье (ответ «ничего не делать») набрало всего лишь 4% голосов.


    Премия «Большая книга» в тринадцатый раз объявила имена претендентов на самую крупную литературную награду страны.


   Список финалистов был сформирован Советом экспертов премии под председательством Михаила Бутова. Из 41 книги длинного списка выбрали 8 самых-самых.


Вот эти произведения:


Дмитрий Быков, «Июнь» («Автор очень осязаемо передал предчувствие войны», – так прокомментировали эксперты своё решение.)


Алексей Винокуров, «Люди чёрного дракона» («Передано сплетение традиций разных народов».)


Олег Ермаков, «Радуга и вереск» («Виртуозное переплетение двух сюжетных линий, развивающихся в разные временные эпохи».)


Ольга Славникова, «Прыжок в длину» («Автор убедительно показывает, что добро и зло не абсолютные величины, они могут сосуществовать в одном человеке. Метафорический язык делает картину красочной и многозначной».)


Мария Степанова, «Памяти памяти» («Книга о семье и об устройстве памяти, перекликающаяся с шедеврами Пруста и Бродского».) 


Андрей Филимонов, «Рецепты сотворения мира» («Нетривиальная и креативная работа в жанре семейной хроники, преображённая в концептуальную фантазию».) 


Евгений Гришковец, «Театр отчаяния. Отчаянный театр» («Искреннее и увлекательное повествование о становлении свободной творческой личности в условиях авторитарного государства».) 


Александр Архангельский, «Бюро проверки» («Остросюжетный и в то же время философский роман о поколении, чья юность пришлась на время застоя».)


    На удивление, в финал не попали многие популярные книги и именитые авторы, включённые в длинный список. Например, за бортом остался Виктор Пелевин и его «iPhuck 10», а также лауреат «Большой книги» прошлого года Сергей Шаргунов с книгой «Свои», бестселлер Дмитрия Глуховского «Текст» и другие заметные произведения.


    В ближайшее время на сайте livelib.ru стартует народное голосование «Большой книги». Однако судьбу главного приза решит не оно, а Литературная академия, в которую входят более ста экспертов – профессиональных литераторов, деятелей культуры, научных работников, общественных и государственных деятелей, журналистов, предпринимателей. Тройка лауреатов, которая разделит солидный призовой фонд в 5,5 миллиона рублей, будет по традиции объявлена зимой. Обычно тексты короткого списка публикуются в Интернете для бесплатного чтения.


       Когда речь заходит об изучении узбекского языка, один из первых учебников, который приходит на ум специалистам — это «Узбекский язык для взрослых. Самоучитель» Ильи Киссена и Шавката Рахматуллаева. Представляем новое издание учебника, которое выходит в нашем издательстве под заголовком «Узбекский язык. Начальный курс».



     Основной автор книги — Илья Альбертович Киссен (1901–1978), известный филолог-востоковед и педагог. Свою карьеру Киссен начал как учитель, но уже в 1920 стал директором школы. В 1939 году узбекская письменность была переведена с арабской на кириллическую графическую основу. Затем последовала кампания по преодолению неграмотности, и Киссен был одним из тех, кто вел активную просветительскую работу в школах ликбеза. Признание как ученому принесли ему печатные труды в области узбекского и русского языкознания, учебники, учебные пособия, словари и самоучители по узбекскому языку.


     Пожалуй, самым известным трудом Киссена стал самоучитель «Узбекский язык для взрослых». Многолетний интерес к самоучителю вызван тем, что акцент в нем делается на навыках разговорной речи, а не на грамматике, поэтому адресован он прежде всего людям, стремящимся в кратчайшие сроки научиться говорить на этом языке.


     В новом издании классического учебника сохранены авторская методика и структура, но добавлена современная лексика и диалоги на более актуальные темы. Кириллица заменена на латиницу, которая применяется в настоящее время в Республике Узбекистан. Кроме того, подготовлена аудиозапись, сделанная носителями языка, что поможет освоить непростую фонетику узбекского языка и правильные интонации. Научный редактор нового издания — Заринэ Алиевна Джандосова, кандидат исторических наук, доцент кафедры Центральной Азии и Кавказа Восточного факультета СПбГУ.